Jesús Berdonzes nos pasa esta carta adjuntando esta nota:
Hermano Hilde, un placer poder saludarte.
Te mando la última carta que se leerá en las congregaciones de España, sobre trabajo en las lenguas regionales. Aunque sé que no afecta a vuestro territorio, eres un hombre muy seguido y laureado entre los apostatas españoles, así que creo que mereces conocer un poco sobre la obra al otro lado del charco.
Espero que tu y tu familia esteis bien.
Un abrazo...Hasta la victoria!!!
Gracias por la consideración, Jesús. Aunque no afecta a América, esta carta revela mucho del modus operandi de la WT en el mundo. Es digna de análisis, e incumbente para todos nosotros:
En primer lugar, ¡cómo se nota que no viene de USA! Al teclear la carta... ¿se le habrá olvidado al espíritu recordar al redactor que justificara los párrafos? El que se encarga de este trabajo en Ajalvir, como diría JHK, ¡es un ágrafo! ¿Qué institución seria manda misivas descuidadas?
La carta tiene el eterno "tono positivo" (aunque presenten hechos que demuestran problemas) de rigor. Parte señalando el "incremento" significativo de las labores de traducción en el mundo, bajo las indicaciones del Cuerpo Gobernante (no hay que olvidar mencionarlo). Este es un hecho que se reconoce: Dado que la actual administración no tiene muchos "logros" que mostrar, se ha volcado en esta labor de traducción a dialectos. De hecho, hay un video, Naciones, tribus, pueblos y lenguas, que los SC han mostrado en sus visitas en Chile, donde se muestra en extenso cómo la Organización sistematiza el trabajo de traducción en las sucursales. El video no presenta argumentación, razonamientos. Se limita a destacar cómo ha emocionado a personas de grupos lingüísticos reducidos el que se publique información en su idioma. ¡Hasta se hace hincapié en que en un país de África los congregados en asambleas se emocionaban muchísimo cantando en sus lenguas! Cantar en francés no era lo mismo, "porque la lengua nativa es... la lengua del corazón", se enfatizaba. En América es común que las sucursales implementen traducciones a lenguas aborígenes... desde Canadá hasta Cabo de Hornos. En Chile, por ejemplo, hay publicaciones disponibles en mapudungún... cosa que es muy difícil conseguir en el mercado, porque todos los mapuches (principal grupo étnico aborigen) saben español.
Luego pasa a mencionar las "reuniones con ancianos" de algunas regiones de España el año pasado, "para unificar criterios", es decir: dejarles claro que aunque no tengan objeciones válidas para el proyecto, tienen que implementarlo de todas maneras. Para eso estaban allí los SC. "Sin forzar nada", ¡se ha visto la bendición! Hay 26 congregaciones en catalán que componen un circuito a partir del 1 de Septiembre. Todos sabemos que no es que hayan 26 congregaciones más... Sencillamente, "desvistieron un santo para vestir a otro". Para ponerse a tono, la carta no habla de las "Islas Baleares" sino de las Illes Balears.
Me da la impresión que al final de la carta responden la objeción que seguro ha tenido este "arreglo". "Promueve el nacionalismo y el etno-separatismo", puede que hayan dicho algunos. Pero todo se soluciona con Sofonías 3:9 y la cita de un Anuario... Esto se hará sí o sí, independiente de lo que piensen los más escépticos. El mensaje es claro... son "las directrices (¡vaya no usan "protocolo"!), las directrices dadas por el EFD" y esta carta debe leerse. La sucursal tiene que lograr que haya aumento de congregaciones nombrando más en vasco, gallego y valenciano... aunque yo creo que se quedaron cortos:
Unos comentarios finales al respecto, mirando estos asuntos desde afuera:
La WT comete un gran error al exigirle resultados en el campo lingüístico a la sucursal española. Los eventuales "éxitos" que haya cosechado acá en América (o en África) con los indígenas no se condicen con la realidad española. Los aborígenes por lo general, son muy carenciados económica, social y educativamente. Son impresionables por la WT. En cambio vascos, catalanes, valencianos y gallegos, tienen exactamente el mismo capital educativo que los castellanos. Pese a la crisis, España tiene una menor brecha en la distribución del ingreso que los países de América quizá con excepción de Canadá. Por lo tanto, las minorías lingüísticas no son impresionables por la WT. Ya lo han anticipado varios foristas de esas zonas: La literatura en catalán sencillamente no tuvo salida. Por más que se les presente en sus respectivos lenguajes, sencillamente el mensaje "no vende". Equiparar a nuestros indígenas con catalanes, vascos, valencianos y gallegos es un sinsentido. Si fueran equiparables, hace bastante tiempo que hubiéramos solucionado el problema indígena, o al menos, su solución estaría mejor encaminada.
Finalmente, esas congregaciones "nuevas" (cuya formación forzosa está en entredicho desde el principio), serán expuestas a mucha ansiedad al tratar de obtener unos resultados que desde ya (de acuerdo a experiencias pasadas) se ven dudosos... Ya el ambiente está muy enrarecido como para añadirle esto... Lisa y llanamente, "la bendición de Jehová" no se promulga por decreto, por lo que diga una carta...
Finalmente, esas congregaciones "nuevas" (cuya formación forzosa está en entredicho desde el principio), serán expuestas a mucha ansiedad al tratar de obtener unos resultados que desde ya (de acuerdo a experiencias pasadas) se ven dudosos... Ya el ambiente está muy enrarecido como para añadirle esto... Lisa y llanamente, "la bendición de Jehová" no se promulga por decreto, por lo que diga una carta...
El problema de España es que no hay unas minorias lingüisticas que vivan separadas del resto de la poblacion, es decir, hay lenguas propias, pero en una sociedad multicultural, sobre todo despues de los ultimos años de inmigracion...
ResponderEliminarYo soy valenciano, pero mi esposa andaluza y en mi tierra se habla valenciano pero la poblacion es de todas partes de España y del mundo, por lo que resulta mucho mas comodo utilizar el castellano
En Cataluña son mas exigentes y quieren que todos hablen catalan, es una `discriminacion positiva', dicen... en fin, ellos sabrán.. pero si en esas congregaciones catalanas hay nigerianos, ecuatorianos, rumanos o cualquier otro, lo pasara mal y tendrá que aprenderlo por obligacion.
Yo estoy en contra de toda obligacion innecesaria.
hilde esta aburrida tu nota, ponte a trabajar mas, esto no atrae a nadie,,
ResponderEliminarla wt tiene buenos metodos de enseñansa para los idiomas o lenguas, eso ya todos lo saben
Cállate enfermo oh! Seguro que a Hilde lo leen de Chile no más... ignorante!
ResponderEliminarExcelente entrada amigo! Que peligrosa esta secta!
ResponderEliminaresto que lin que les mando
ResponderEliminarhttp://www.youtube.com/watch?v=AgJxAvzlEKY
tienes que postearlo ooo todos los que entran tienen que verlo es importante
TH, si escribes identifícate. Si no, borro lo que dices.
ResponderEliminar