"Dilexi iustitiam et odivi iniquitatem propterea morior in exilio"

lunes, 24 de febrero de 2014

Video exhibido sólo en visitas de SC: "Buenas noticias para toda tribu, lengua y nación"



Este video es otra filtración que hacemos disponible a todos para mayor análisis. Fue presentado por los SC durante sus visitas del año pasado en las reuniones del domingo. Curiosamente, no está disponible en la página oficial jw.org, ni tampoco en DVD. ¿Por qué un video que se hace público no está disponible? Que lo responda TH... Sin embargo, gracias a colaboradores desinteresados, "gritamos desde las azoteas lo que nos dijeron en secreto". 

De entrada, el video da a conocer que uno de sus objetivos son los inmigrantes. El "lenguaje puro de la verdad" une a los TJ por las publicaciones "que les llegan al corazón". Con estas declaraciones, el video manifiesta a las claras a dónde apunta: a las emociones, no a la razón, no a la evidencia, no a los argumentos. Quiénes lo vieron, no fueron persuadidos, sino meramente motivados. No se dan razones que respalden al mensaje de la Organización: sólo se señala que "cumplen la profecía" de predicar en toda lengua.

En este punto, se señalan los esfuerzos que el Cuerpo Gobernante (cuyos miembros lo rigen desde 2000 en adelante), hacen para traducir. Esta es una faceta por la que la nueva administración de la Organización ha querido distinguirse de la era de Fred Franz. La razón para este esfuerzo no se oculta: Geoffrey Jackson, del Cuerpo Gobernante, declara que la "carga emocional" de las principales lenguas europeas que la Organización ha empleado en diversos países, no tiene la misma fuerza que los dialectos locales. 

Luego se entrevista a traductores de Malawi. Se deja claro que las traducciones no son literales (la política anterior de la era Franz) sino que se "adaptan" a realidades y niveles culturales de poblaciones indígenas pobres, blanco al que se dirige la Organizaciones en la actualidad. Sin duda, una persona que en dichos lugares utilice además una lengua europea o de un país desarrollado, tiene más acceso a la cultura, educación y oportunidades, por lo que es más difícil conducirle un estudio bíblico que a una persona carenciada de estos elementos. 

Esta realidad se declara cuando se entrevista a traductores al maya. Se reconoce que ese idioma carece de "obras de consulta, diccionarios, enciclopedias, ni periódicos"... Es decir, un público de esta naturaleza sólo leerá las publicaciones Watch Tower, sin poder contratar su información con otras fuentes, lo que sin duda contribuirá a fidelizar a un público cautivo y carente como el descrito. Esta es la razón por la que "cada vez se da más atención a las lenguas que cuentan con pocos hablantes", poco atractivas para las editoriales, pero fuente de crecimiento para la Organización. Usar el folleto para predicar en otros idiomas, imprimir (a costa propia) literatura descargada de jw.org en esos idiomas, además de llenar el formulario "Sírvase visitar" son procedimientos que se enseñan en este video.

También se hacen entrevistas en Canadá. Se destaca cómo se hizo un tratado especial para los indígenas, donde aparece incluso "el jefe José". También todos los que aparecen en la lámina del Paraíso son indígenas. Aquí se puede ver el tratado:


Sin duda, esta sutil apelación al nacionalismo rinde sus frutos: "Eso les llega al corazón". Nótese de nuevo que no hay argumentación, evidencia ni nada de eso (como se intentaba antaño). Sólo se apela a las emociones, tal como hace la publicidad. El énfasis está en "las promesas". "Todas se han cumplido" y eso, según las entrevistas, marca una diferencia con la cristiandad, fuente de "desilusión". Sin embargo, no hay mayores detalles de las promesas cumplidas. Lo importante es que se les hace sentir especiales, porque se ha hecho una publicación específicamente para ellos, lo que se asocia (sin probarlo) con el interés amoroso del Creador por este pueblo indígena. Y de paso, el que se haga todo este trabajo motiva al TJ standard, que lo ve como una expresión del amor de Dios...

Al tratar sobre Ruanda, el Cuerpo Gobernante brilla al presentar la TNM en un dialecto. La emoción se hace presente entre estas personas que "desean bailar" de alegría, lo que los distancia bastante de la flemática de la Organización. Otros "lloran" de alegría... El sólo hecho de que se haya traducido a su lengua les confirma que la "Organización es verdadera y es internacional" (aunque muchas iglesias desde hace siglos vienen traduciendo la Biblia a idiomas no europeos). A otros les confirma que "ha sido traducida con exactitud". Me pregunto: una persona que no la entendía bien en francés... ¿qué sabe de una "traducción exacta" ¡del hebreo y griego!? Que la emotividad (lo que tanto se criticó en el pasado a otras religiones) es el faro que ilumina la Organización hoy, queda probado al hablar sobre el cancionero traducido al dialecto ruandés. "Los hermanos no lloraban en francés, como lo hicieron con el nuevo cancionero". El corazón ocupa el lugar que la mente otrora tuvo al rendir adoración entre los hermanos.

El que las otras religiones no emprendan una labor de traducción como la de la WT por descarte la hace "verdadera". No cabe duda que esta no es suficiente evidencia. Pero ya a esta altura, se ha llegado al corazón del receptor del video... Ya puede recibir sin objetar la "motivación" para aprender otros idiomas para predicar a inmigrantes, único nicho de crecimiento en los países desarrollados que tiene la Organización. Se dice que los inmigrantes aprecian que se hable en su idioma y que se les lleven publicaciones en su lengua como un interés especial en ellos. No que ellos hayan sido convencidos... sino que se sienten agradados... Finalmente, con las experiencias de Ecuador, se anima a mudarse a esos países que hablan el idioma que uno ha aprendido. Se presenta el mudarse como la panacea de la predicación. Se señala que las familias se fortalecen, que pasan más tiempo juntos. Los niños tienen más metas espirituales, en vez de "tener una carrera". Y se muestran bellos parajes andinos que pintan una espiritualidad idílica. Geoffrey Jackson termina señalando que la traducción es "prueba" del amor de Dios por cada individuo y que la Organización se distingue por su trabajo de traducción, lo que permite que "todos tengamos la misma comprensión espiritual". 

La realidad es otra: La mayoría de los inmigrantes estudia con los TJ a fin de crear redes sociales y recibir ayuda económica, así como aprender mejor el idioma y la cultura del país anfitrión, no necesariamente porque les interese el cristianismo. Por otro lado, he conocido a personas que se han mudado a mi país... porque sencillamente no fueron capaces de enfrentar las condiciones de vida de otros países latinoamericanos... Para no volver con la cola entre las piernas, eligieron Chile como destino para "servir" luego de fracasos anteriores, conservando la gran mayoría de las comodidades de sus países. NO eran lumbreras espirituales. NO distaban de la preparación que tuviera un hermano local salvo por razones de idiosincrasia. Conocida es una pareja de escandinavos de más de 40 años sin hijos, que primero llegó a Bolivia, donde no se acostumbraron, y luego estuvieron en varias localidades de Chile, buscando esos lugares idílicos que se cuentan en las experiencias... También es conocido el matrimonio Mathiesen (proveniente de Dinamarca) y su "abnegada" vida de servicio en Chile: https://picasaweb.google.com/114778865443432566215
Otra experiencia desafortunada es la que sufrió Amber Scorah, una hermana de Vancouver, que aprendió chino y luego se mudó a China para servir:

Estas experiencias confirman que la Organización no aclara lo suficiente las implicancias que el campo extranjero puede demandar. ¿Qué les parece?


19 comentarios:

  1. Todo son intentos fallutos por tratar de 'recompensar' al testigo que dejo atras educacion, trabajo, familia, amigos y mil cosas mas, con algo ilusorio como el servicio en el extranjero. Promesas de una vida plena y feliz más vacías que los bolsillos del que los recibe en tales lugares. Alli queda solamente o resignarse a que nunca se lograra ser a como ellos lo prometieron, o vivir una pantomima de cuadre con lo dicho. En ambos casos, el final es trágico para el que se traga el cuento, cuentos y medio cuento.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Bueno, mira los testigos de Jehová no buscan eso, muchos de ellos tienen excelente profeciones, y lo que estas diciendo acerca de ellos esta mal , primero aristoteles menciona que las virtudes son aquellas que nos llevan a tener buenas acciones y encontrar una felisidad, por ello los testigos de Jehová cren en eso por que tienen millones de virtudes, no solo para esconder sus penas, sino para ser felises con el conocimiento exacto de dios, y tu estas podrido por dentro, por eso escribes eso, porque no tienes virtudes, eres inhumano, tus errores los intentas tapar con los de los demás por eso escribes eso, y de esta manera te comes a la gente viendo sus errores, por eso mejor dedícate en ti y deja de criticar.

      Eliminar
  2. En españa sucede lo mismo, hay campañas para buscar personas de los paises del este como polonia, ucrania, rumania etc... ahh claro y también a las personas sordas; buscan también acercarse mucho a los latinoamericanos porque en su mayoría los españoles no comen cuento; los jóvenes que hay testigos lo son casi como por no meterse en lios con sus padres; los testigos fieles son los mayores, los que en su época con la dictadura franquista fueron captados y claro no tienen ninguna fe basada en análisis y pruebas, solo en la emotividad...
    att
    rodry

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jajajja no comen cuento los españoles y le van al Real Madrid o al Barcelona. O piensan que América es tierra de indios jajjaj. Por eso son la más grande economía de Europa jaja. Por algo los franceses dicen que África comienza en los Pirineos. Si bien se pasan los franceses, por algo lo dicen. Lo bueno es que la mayoría de los españoles no comen cuento si no ¡madre mía! Los españoles son tan buenos o malos como cualquier otro grupo.

      Eliminar
  3. Hildebrando un favor pasame tu dirección de email o escribeme a jaycetww (a) gmail (punto) com

    Y de ser posible me pases copia de este video, gracias.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Estimado camarada Jayce:

      He pensado mucho en lo que me escribiste para darte la mejor respuesta posible. Mira, en vista de ciertos sucesos, prefiero, para mi tranquilidad, que la comunicación que tengamos sea por mp del foro. Si tú me escribes allí, gustoso podré servirte en lo que pueda. Respecto al video, puedes bajarlo desde Rutube dado que está configurado como público.

      Expresándote mi aprecio, y que prosperes en todo sentido,

      Un gran abrazo compañero y saludos desde el Sur de Chile!!

      Eliminar
  4. Me parece muy interesante, es un tema que nunca me había planteado, pero es muy cierto que explotan la baza de la incultura en los sectores indígenas y de sociedades minoritarias.

    Recuerdo que una vez en el anuario se mencionaba una experiencia de un matrimonio africano que eran adivinos. Y se aparecieron los testigos de Jehová y les enseñaron el cuento, y a los 6 meses se bautizaron. La experiencia recalcaba que no hay que juzgar los antecedentes de la gente, y que incluso pueden bautizarse rápido y ser testigos buenos de forma rápida digamos. Es un ejemplo más que en los lugares con incultura y poco conocimiento bíblico se ganan a la gente con emotividad y autoproclamándose religión verdadera con sus argumentos personales. Claro, muchos se lo creen y son fáciles de convencer, y más si se sienten mimados... De ahí que se bauticen en tan poco tiempo, porque no tienen internet y no han podido examinar a la organización, ni siquiera han pensado en ello.

    ResponderEliminar
  5. Que descaro de la WT/JW.org… de tratar de enseñarles algo a los indios nativos de America… Son ellos, los del CG, quienes tienen mucho que aprender de los Nez Perce. Los Nez Perce y demas tribus no necesitan de oir lo que el CG tiene que decirles porque ellos si que eran/son personas espirituales. En el mismo folleto que publicaron para ellos se demuestra la sabiduria, el amor, y la espiritualidad que poseian los lideres de este pueblo. La WT solo cito las frases de los diferentes jefes de tribus muy parecidas a las que se encuentran en la Biblia. Claro, hicieron esto fue con el proposito de engañarlos, y de llamar su atencion… En mi opinion, el CG solo esta, de cierto modo, contribuyendo con el gobierno para terminar de convertir a esta gente al Cristianismo… de erradicar su cultura, sus creencias, su religion, que a la final, era lo que hacia de este planeta un mundo mejor. ¿Pero que hace que el Cristianismo de la WT sea mejor que la religion que ellos practican? En realidad no puedo ver en que es superior la WT… Jugar con las ilusiones de esta gente y con lo sagrado de su sufrimiento no tiene perdon. Mi mensaje para el CG es: ¡Dejen en paz a esta gente y mas bien aprendan de ellos a cuidar de verdad el planeta, en vez de querer engañarlos con cuentos de hadas!

    ResponderEliminar
  6. Mi querido Hilde fuentes me dicen que ya está el WatchTower Library 2013 en español, me urge como dije antes para ver la carita de mis ancianos!!!! No me falles!!! Escribe el enlace

    ResponderEliminar
  7. Van dos veces que me preguntas lo mismo amigo. Sería útil que utilizaras un nick para identificarte.

    Un saludo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No se como hacerle, explícame igual para que pueda quedar en el anonimato y tener mi nick!!! Pero me urge el Wachtower Library 2013 en español, discúlpame por molestar tanto.

      Eliminar
    2. Solo firma con un nombre al final siempre. No sé, puede ser "Library en Español", o sólo "Library", o un nombre propio que no sea el tuyo. Inscribirse en extj.com como forista es una buena idea también,

      Saludos amigo!

      Eliminar
    3. Aquí seré " El Libraryto" Me inscribiré en extj.com Pero ¿si me podrán ayudar?

      El Libraryto

      Eliminar
    4. Ya hice mi cuenta allá, ¿ahora que hago? ¿Cómo lo obtengo?

      El Libraryto

      Eliminar
    5. Claro que te ayudamos. ¿Qué nick tienes en extj.com? No te veo conectado... Dime tu cuenta, conéctate y yo te contacto por allá. ¿Vale?

      Eliminar
    6. Soy José de Arimatea (ja, ja, ja)

      Eliminar
  8. mmmm y entonces porque a los misioneros los estan enviando a las grandes ciudades?? es una pregunta retorica :)

    ResponderEliminar
  9. mira amigo dejale a jehova que juzgue todo ese tipo de acciones

    ResponderEliminar
  10. nosotros no somos jueces ese trabajo es de jesus dejalo que lo haga y el de verdad esta viendo lo que todos nosotros hacemos los recentimientos en el corazon no son bueno

    ResponderEliminar